|
For many centuries, until 1492, the Iberian Peninsula was a mosaic, a melting pot of peoples, cultures and religions. The presence until this time of Jewish communities embellished the urban geography of Spain.
These communities developed their own culture, practised their customs and their religion and went about their social life in close contact with both Christian and Arab communities. The wealth left by this reality is a common inheritance, a collective heritage of many of Spain´s peoples. The Routes of Sefarad are a suggested journey through the most notable Jewish quarters.
This route has been designated a Major Cultural Route by the Council of Europe.
|
|
|
La asociación Meetings in Sefarad se constituyó en Girona en el año 2005, fruto de un acuerdo inicial entre los Convention Bureaux de Toledo, Córdoba y Girona, con la finalidad de promocionar conjuntamente, bajo esta marca, nuestras ciudades con infraestructura congresual y turística y a la vez diferenciadas por el valor añadido de su herencia y legado judío.
Posteriormente se han adherido al acuerdo las ciudades de Ávila, Cáceres y Segovia. La asociación trabaja conjuntamente en la captación de eventos internacionales y nacionales vinculados a comunidades o instituciones privadas relacionadas con el mundo judío.
Meetings in Sefarad
|
|
|